入住闲雪(注册)
登录
会员
社区银行
统计
帮助
安房守日(真田豪语录)
闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化
»
南蛮商馆
» 翻译求助
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
翻译求助
绯村明月
御所奉行
正六位上 中宮大進 伊豆守护
帖子
1570
精华
5
真田币
1932 贯
阅读权限
230
在线时间
2405 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
楼主
大
中
小
发表于 2007-4-4 01:30
显示全部帖子
re:武州は、中段の位で三本まで入込まれた...
武州は、中段の位で三本まで入込まれた 这句应该是被动。。。是武州被攻击。 兵法 这个在有些日文著书里和剑术应该是通用的,也就是说,兵法=剑术 因此翻译成剑术较妥。 その場の挨拶〔社交的言辞〕だったのだろう 只是给我个台阶下罢了。 究極の達人は言語に絶するものだ 某岛的翻译基本意思是错的,应为 达人不是能用语言来形容的。[em16][em16]
What do we need where do we go When we get where we don‘t know
积分
13194
阅读权限
230
在线时间
2405 小时
注册时间
2007-1-20
最后登录
2018-3-27
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
最近访问的版块 ...
大藏(检地奉行所)
千曲川
户隐道场
海野文库
武家屋敷
式部(人事奉行所)
望星亭
忘忧馆
砸核桃俱乐部
宏图轩
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
个人空间管理
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter