安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

喷了~~me才想起来的~~

re:軍忠状(ぐんちゅうじょう)とは、中世日本...

軍忠状(ぐんちゅうじょう)とは、中世日本において、参陣や軍功などを証する書類。
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:俺在盟里灌水玩啊~~~翻译软件不知咋的和...

俺在盟里灌水玩啊~~~翻译软件不知咋的和日文GOOGLE一样失效了,俺又不象阿紫那样是日文达人,喊偶没用啊~~[em04]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:硬要俺说的话,俺只能猜的~~~在『真乘院...

硬要俺说的话,俺只能猜的~~~在『真乘院文书』的“和田助康军忠状”上有楠木正成的画押~~~应该是这样吧,貌似楠木正成不止签发了这一张感状,而是同时签发了不少感状,和田助康只是获得嘉奖的人之一 ~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:用花押吧~~~

用花押吧~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:俺没记错的话,“画押”其实就等于“花押”...

俺没记错的话,“画押”其实就等于“花押”~~只不过那些画押的家伙就象现在的医生开处方一样签的龙飞凤舞,使人不易摹仿,作为取信的凭记,所以就变成花押了~~~ 不用改了啊~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]南宮...

引用:
下面引用由南宮顯麒发表的内容: 我觉得可不可以这样翻译, 在『真乘院文书』的“和田助康军忠状”上,楠木正成印上了承判.
"承判"可不是印章,南宫你理解错了~~~还是应该译成花押~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:这个承判的意思还真是不容易说清楚~~~俺...

这个承判的意思还真是不容易说清楚~~~俺是从承判商这个意思反推的~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

发新话题