安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

[策论试帖]圣Hildegard及其音乐浅析

re:这篇就不用译了,离本战主题走得远了。另,...

这篇就不用译了,离本战主题走得远了。另,若真要翻译……也不是请楼主翻译小说,不要求多么华丽的文笔。最后,请用斜体标出术语-比如那些个拉丁文,谢谢。 ps:“Before the Renaissance of the Middle Age”这句会造成歧义。
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

re:可以理解为中世纪renaitre了。

可以理解为中世纪renaitre了。
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]浅词...

引用:
下面引用由浅词发表的内容: 恕小女子眼拙,请大人解释一下renaitre这个单词。
不好意思,如此写:renaî tre …… renaissance的动词态。
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

re:http://www.samurai-a...

http://www.samurai-archives.com 英文战国类网站。如此可称楼主意乎?
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

re:主公怎么能这么说捏……

主公怎么能这么说捏……
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

发新话题