安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

《竹取物语》的秘密

Re:《竹取物语》的秘密

《竹取物语》实际上还有个三人求婚的原始版本,是记载在《今昔物语集[/COLOR]》里的,里面的三个问题为:“在空中响的雷”,“优昙华花”以及“不用敲打就会响的鼓”。不可不查啊。

[此贴子已经被作者于2005-9-1 19:09:23编辑过]

TOP

Re:《竹取物语》的秘密

个三人求婚的原始版本,记载在《今昔物语集[/COLOR]》里的,里面的三个问题为:“在空中响的雷”,“优昙华花”以及“不用敲打就会响的鼓”。人物是谁我没看到原文。从创作来说,应当是由简到繁的过程。而《斑竹姑娘》被写成文字是建国以后的事情了。距离《竹取物语》写成文字的时间有千年之久,这千年之间,中国四川藏区和日本之间发生了何种程度的交流,在没有文字记录记载的情况下是无法猜测的。但从日本的“三人求婚者”到“五人求婚者”的变化来看,这个故事应该是起源于日本,然后才流传到中国四川藏区的,而不应该推理出相反的结论。

TOP

Re:《竹取物语》的秘密

我认为,《竹取物语》的故事的原始结构可能早就流行,后来为了使故事变的更精彩,无名作家将故事中的人物利用现实中的人物(我们称之为“历史人物”,呵呵)为模特,进行重新塑造,才形成了现在的《竹取物语》。

TOP

Re:《竹取物语》的秘密

《斑竹姑娘》只有五人求婚模式,并且与《竹取物语》在细节上几乎完全一样,例如造珠枝的都说是汉人工匠。取得龙珠的故事也有,但是四川藏区并无海洋,可见,应当是先有《竹取物语》后有《斑竹姑娘》。要说《竹取物语》的故事结构是否来源于中国或者印度的故事,我现在还没有发现这方面的说法。

TOP

发新话题