入住闲雪(注册)
登录
会员
社区银行
统计
帮助
安房守日(真田豪语录)
闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化
»
冒牌柳生庄
» “今日我躯归黄土,它朝君体亦相同”
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
“今日我躯归黄土,它朝君体亦相同”
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
楼主
大
中
小
发表于 2009-4-24 11:07
显示全部帖子
真正出處:
十五世紀的意大利畫家MASACCIO(1401-1428?)所畫的《三位一體》,底部是一個石棺,裡面是一具骷髏,刻著一句墓誌銘:IO.FU.GIA.QUEL.CHE.VOI.SIETE:E.QUEL.CHI SON VOI.ANCOR.SARETE,譯成英文是:I WAS ONCE WHAT YOU ARE: AND WHAT I AM YOU WILL BECOME。天主教墳場已把它翻成對聯:「今夕吾軀歸故土,他朝君體也相同」。
http://jpopforum.net/thread-285774-1-1.html
长野业正穿越意大利,《寻秦记》中出现似乎很正常,香港作家么。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
沙发
大
中
小
发表于 2009-4-24 11:17
显示全部帖子
引用:
原帖由
柳川昌信
于 2009-4-24 11:10 发表
上面那几句俺也找到了。。。不过还是没找到和长野相关的资料。
显然和长野业正不搭界。意大利画家在画上写的,然后倒腾到香港,由此可见早年网络上的日本战国资料来自香港。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
板凳
大
中
小
发表于 2009-4-24 11:23
显示全部帖子
我发现网上很多战国武将诗词什么的都多少有点问题,比如将足利义昭的汉诗当成三好长庆的诗。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
地板
大
中
小
发表于 2009-4-24 11:57
显示全部帖子
[attach]1170[/attach]
三位一体
[attach]1171[/attach]
棺铭
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2009-4-24 12:31
显示全部帖子
估计是某香港写手“私が死んだ後、一里塚と変わらないような墓を作れ。我が法要は無用。敵の首を墓前に一つでも多く供えよ。敵に降伏してはならない。運が尽きたなら潔く討死せよ。それこそが私への孝養、これに過ぎたるものはない”这句话搞不定了,拿“今日我躯归黄土,它朝君体亦相同”凑数。
小岛殿不幸中招。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2009-4-24 12:38
显示全部帖子
想来也是,那个意大利画家应该不会莫名其妙自己编一句墓志铭上去,应该是有更久远的出处。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
大意觉迷
管领
正四位下 宫内卿 尾张守护
帖子
7210
精华
58
真田币
9187 贯
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
7
#
大
中
小
发表于 2009-4-24 21:05
显示全部帖子
如果是関八州古戦録那句的话,感觉意思差别还是蛮大的。那段内容感觉大致的意思就是我死了要靠多杀敌祭奠我,死了才叫尽孝。而这个“今日我躯归黄土,它朝君体亦相同”可以说是基督教文化(或者说事古罗马文化)在翻译成中文后笼罩了点宿命论的思想。
积分
52302
阅读权限
250
在线时间
9346 小时
注册时间
2005-7-3
最后登录
2024-12-28
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
最近访问的版块 ...
刑部(主事奉行所)
千曲川
海禅吉祥寺
户隐道场
海野文库
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
个人空间管理
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter