安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

求翻译

求翻译

もしかっュンビュタけ  ではな  ぃはりだても  んはテレビを  さりだても  んはテレビを  さゐは  とて
且看我绾青丝 被绮罗 掌中舞 绕梁歌 广袖婆娑
倾身 献金卮 鼓锦瑟 楚腰裹 精描画螺黛秦蛾

TOP

如果yunbyutake 是吧 i张开装饰门面和 n 离开装饰门面电视 n sawi即使都 也电视

以上是excite翻譯器傑作……

很好奇 翻譯器能區分平假名、片假名嗎?還是說要把兩種假名分開來翻譯?

[ 本帖最后由 新村小五郎 于 2009-7-6 17:03 编辑 ]
爱无止尽 爱无止境

TOP

浅风mm确定这是正常的日语么??
What do we need  where do we go When we get where we don‘t know

TOP

这本来就是拿翻译器中翻日的产物吧。
优人登台肖古人,下台还优人,今文人为文又似之。

TOP

引用:
原帖由 绯村明月 于 2009-7-6 17:11 发表
浅风mm确定这是正常的日语么??
不确定,同学发给我让翻译,但是本人和谷受都翻译不能啊
且看我绾青丝 被绮罗 掌中舞 绕梁歌 广袖婆娑
倾身 献金卮 鼓锦瑟 楚腰裹 精描画螺黛秦蛾

TOP

这个是啥我也说不好

大概原因见地板同学的发言
What do we need  where do we go When we get where we don‘t know

TOP

大概就不是正常的吧,外行人很容易打错的
且看我绾青丝 被绮罗 掌中舞 绕梁歌 广袖婆娑
倾身 献金卮 鼓锦瑟 楚腰裹 精描画螺黛秦蛾

TOP

发新话题