安房守日(真田豪语录)

WS的正确注解其实是"伟大而所向无敌"
张锦绣的lofter
发新话题
打印

老先生的翻译真受不了

恩……相比之下白瑞德卫希礼郝思嘉贞是好听多了……
绝对女王气场 勿庸置疑
この都会は 戦場だから
我的新浪微博
我的Blog
南京人应该最后一个音是轻声的
以利撒啵~~
绝对女王气场 勿庸置疑
この都会は 戦場だから
我的新浪微博
我的Blog
发新话题
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter