Board logo

标题: 葉ごも [打印本页]

作者: 万里小路安房    时间: 2008-9-13 19:35     标题: 葉ごも

「葉ごも」譯成啥比較好?……
作者: 苍真    时间: 2008-9-13 20:49

你应该学过“明信片”这个单词对不对?

『絵葉書』

这里的“葉”就不是指叶子,而是“细小的、便条”的意思,所以我认为,“葉薦”就是“小块的粗席子”的意思。
作者: 绯村明月    时间: 2008-9-13 22:14

汗,原来是骑墙说的答案啊...

其实要是后面有注解的话,葉薦 的确是个不错的选择.
不过这里的葉指得是菰这种植物的叶子.
广辞院对的解释为真菰的叶子做成的席子(或蒲团),铺在神灵前案台下.
所以我觉得小块的粗席子不如菰叶席或菰叶蒲团好.
当然要是已经有对应的词,上面的话取消
作者: 苍真    时间: 2008-9-13 23:17

广辞苑丢家里了……

我的意见是,两种解释都写上,附注标明即可~




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://www.sanada.net.cn/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0