安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

[转帖]中国正史倭伝全文/9種

[转帖]中国正史倭伝全文/9種

目録   ◎『後漢書』倭伝全文   ◎『魏志』倭伝全文   ◎『晋書』倭人伝全文   ◎『宋書』倭国伝全文   ◎『南斉書』倭国伝全文   ◎『隋書』タイ国伝全文   ◎『旧唐書』倭国伝全文   ◎『旧唐書』日本国伝全文   ◎『新唐書』日本伝全文
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『後漢書』倭伝全文 『後漢書(...

◎『後漢書』倭伝全文  『後漢書(ごかんじょ)』は、南朝宋の范曄(はんよう) (398-445)等によって書かれた中国の正史である。本紀9巻・后紀1巻・志30巻・列伝80巻、全120巻から成る。本紀・后紀・列伝は、先行する『世祖本紀』『光武時功臣列伝』『東観漢紀』などをもとに、范曄によってまとめられたものである。志は、西晋の司馬彪 (?-306)(司馬懿の弟の司馬進の孫)の書いた『続漢書』の八志(律暦・礼儀・祭祀・天文・五行・郡国・百官・輿服)30巻を併せたものである。現在の形になったのは、1022年のことで、成立は遅い。そのため、史料価値としては、高いとは言えない。  現存する『後漢書』本紀・后紀・列伝には、唐の李賢による注がついている。この李賢注は、儀鳳元年(676)のものとされる。この年は、新羅が韓半島統一を果たした年でもあり、その13年前には、あの白村江の戦いがあった。7世紀後半、激動の東アジアを知る上では、李賢注は貴重な史料と言える。なお、志には、南朝梁の劉昭の注がある。  巻115に東夷伝があり、倭条すなわち「倭伝」がある。先行する『三国志魏志』巻30・東夷伝倭人条すなわち「魏志倭人伝」を第一史料としているが、『史記』・『前漢書』・『三国志 呉志』などに拠ると思われる記録もあり、興味深い。  以下は、百衲本『後漢書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、李賢注は、〔〕を用いて明記した。  原文中で、該当する文字フォントの無いものについては可能な限り代用字で表記し(*)でその個所を明記した後、正しい字体を文末に示した。  また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝』(石原道博編訳 1985)を参考にした。 【原文】  倭在韓東南大海中依山島(*1)爲居凡百餘國自武帝滅朝鮮使驛通於漢者三十許國 國皆稱王丗丗傳統其大倭王居邪馬臺國〔案今名邪摩惟音之訛也〕樂浪郡徼去其國萬二千里去其西北界拘邪韓國七千餘里其地大較在會稽東冶之東與朱崖擔(*2)耳相近故其法俗多同 土宜(*3)禾稻麻紵蠶桑知織績爲兼(*4)布出白珠青玉其山丹土氣温ドン(*5) 冬夏生菜茹無牛馬虎豹羊鵲〔鵲或作鷄(*6)〕其兵有矛楯木弓竹矢或以骨爲鏃男子皆黥面文身以其文左右大小別尊卑之差其男衣皆横幅結束相連女人被髮屈介(*7)衣如單被貫頭而著之並以丹朱分(*8)身〔説(*9)文曰分(*8)塵也音蒲頓反〕如中國之用粉也 有城柵屋室父母兄弟異處唯會同男女無別飲食以手而用邊(*10) 豆俗皆徒跣以蹲踞爲恭敬(*11) 人性嗜酒多壽考至百餘歳者甚衆國多女子大人皆有四五妻其餘或兩或三女人不淫(*12) 不妬(*13) 又俗不盜竊少爭訟犯法者没(*14) 其妻子重者滅其門族 其死停喪十餘日家人哭泣不進酒食而等類就歌舞爲樂灼骨以卜用決吉凶行來度海令一人不櫛沐不食肉不近婦人名曰持衰若在塗吉利則雇以財物如病疾遭害以爲持衰不謹便共殺之 建武中元二年倭奴國奉貢朝賀使人自稱大夫倭國之極南界也光武賜以印綬 安帝永初元年倭國王帥升等獻生口百六十人願請見 桓靈間倭國大亂更相攻伐歴年無主有一女子名曰卑彌呼年長不嫁事鬼神道能以妖惑衆於是共立爲王侍婢千人少有見者唯有男子一人給飲食傳辭語居處宮室樓觀城柵皆持兵守衞法俗嚴峻 自女王國東海度千餘里至拘奴國雖皆倭種而不屬女王 自女王國南四千餘里至朱儒國人長三四尺自朱儒東南行舩一年至裸國黒齒國使驛所傳極於此矣  會稽海外有東是(*15) 人〔是(*15) 音達奚反〕分爲二十餘國又有夷洲及亶(*16) 洲傳言秦始皇遣方士徐福將童男女數千人入海〔事見史記〕求蓬莱神仙不得徐福畏誅不敢還遂止此洲丗丗相承有數萬家人民時至會稽市會稽東冶縣人有入海行遭風流移至亶(*16) 洲者所在絶遠不可往來〔沈瑩臨海水土志曰夷州在臨海東南去郡二千里土地無霜雪草木不死四面是山谿人皆剃(*17) 髮穿耳女人不穿耳土地饒沃既生五穀又多魚肉有犬尾短如麕尾状此夷舅姑子婦臥(*18) 息共一大牀略不相避地有銅鐡唯用鹿格爲矛以戰闘摩砺青石以作弓矢取生魚肉雜貯大瓦器中以鹽鹵之歴月所日乃啖食之以爲上肴也〕 *1:「島」と同字で「鳥」の下に「山」 *2:「擔」と同義で手偏のかわりに人偏 *3:「宜」と同義でウ冠ではなくワ冠 *4:「兼」に糸偏で「かとり」の意 *5:肉月に、「而」の下に「大」 *6:「鷄」の正字で「鳥」ではなく「隹」 *7:「介」に糸偏 *8:「分」に土偏で「ちり」の意 *9:「説」と同字で「ソ」の下に「ロ」ではなく「公」 *10:「邊」に竹冠で「たかつき」の意 *11:「敬」と同字で傍が「ケ」 *12:「淫」と同義で三水ではなく人偏 *13:「妬」と同字で傍が「戸」 *14:「没」と同義で三水ではなく二水 *15:「是」に魚偏で「なまず」の意 *16:「亶」に三水 *17:「剃」と同義で髪頭に「兀」 *18:「臥」の俗字で「人」でなく「卜」
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『魏志』倭伝全文 いわゆる『魏...

◎『魏志』倭伝全文  いわゆる『魏志倭人伝(ぎしわじんでん)』は、正しくは『三国志 魏志』巻30・東夷伝倭人条ということになる。  この『三国志(さんごくし)』は、3世紀末に晋の陳寿(ちんじゅ)(233-297)によって書かれた『魏書(ぎしょ)』30巻・『呉書(ごしょ)』20巻・『蜀書(しょくしょ)』15巻から成る中国の正史である。内訳は、魏の本紀・列伝、呉の列伝、蜀の列伝であり、呉・蜀には本紀がない。また、それぞれ、『魏志』『呉志』『蜀志』と通称される。  『魏志』巻30・東夷伝の最後に、「倭人伝」がある。古くは、魚豢(ぎょけん)の『魏略(ぎりゃく)』を第一史料としたと考えられていたが、近年の研究により、両者がほぼ同時期に成立したことがわかり、両者が同一の史料をもとにしたとする説が主流になった。  以下は、百衲本『三国志』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝』(石原道博編訳 1985)を参考にした。  現存する『魏志』には、南朝宋の裴松之(はいしょうし)が元嘉6年(429)に施した注、いわゆる「裴注」がついている。ここでは、〔〕でそれを明記した。  原文中で、該当する文字フォントの無いものについては可能な限り代用字で表記し(*) でその個所を明記した後、正しい字体を文末に示した。また、文字を組み合わせることで表現できる場合は、{}で表記した(例:「訳」={言尺})。 【原文】  倭人在帶方東南大海之中依山島(*1)爲國邑舊百餘國漢時有朝見者今使譯所通三十國  從郡至倭循海岸水行歴韓國乍南乍東到其北岸狗邪韓國七千餘里始度一海千餘里至對海國其大官曰卑狗副曰卑奴毋離所居絶島(*1)方可四百餘里土地山險多深林道路如禽鹿徑有千餘戸無良田食海物自活乗船南北市糴又南渡一海千餘里名曰瀚海至一大國官亦曰卑狗副曰卑奴毋離方可三百里多竹木叢林有三千許家差有田地耕田猶不足食亦南北市糴  又渡一海千餘里至末盧國有四千餘戸濱(*2)山海居草木茂盛行不見前人好捕魚鰒水無深淺皆沈(*3)没取之東南陸行五百里到伊都國官曰爾支副曰泄(*4)謨觚柄渠觚有千餘戸丗有王皆統屬女王國郡使往來常所駐東南至奴國百里官曰ジ(*5)馬觚副曰卑奴毋離有二萬餘戸東行至不彌國百里官曰多模副曰卑奴毋離有千餘家  南至投馬國水行二十日官曰彌彌副曰彌彌那利可五萬餘戸南至邪馬壹國女王之所都水行十日陸行一月官有伊支馬次曰彌馬升次曰彌馬獲支次曰奴佳{革是}可七萬餘戸自女王國以北其戸數道里可得略載其餘旁國遠絶不可得詳  次有斯馬國次有巳百支國次有伊邪國次有都支國次有彌奴國次有好古都國次有不呼國次有姐奴國次有對蘇國次有蘇奴國次有呼邑國次有華奴蘇奴國次有鬼國次有爲吾國次有鬼奴國次有邪馬國次有躬臣國次有巴利國次有支惟國次有烏奴國次有奴國此女王境界所盡  其南有狗奴國男子爲王其官有狗古智卑狗不屬女王自郡至女王國萬二千餘里  男子無大小皆黥面文身自古以來其使詣中國皆自稱大夫夏后少康之子封於會稽斷髮文身以避蛟龍之害今倭水人好沈(*3)没捕魚蛤文身亦以厭大魚水禽後稍以爲飾諸國文身各異或左或右或大或小尊卑有差計其道里當在會稽東治之東  其風俗不淫男子皆露{糸介}以木緜招頭其衣横幅但結束相連略無縫婦人被髮屈{糸介}作衣如單被穿其中央貫頭衣之種禾稻紵麻蠶桑緝績出細紵{糸兼}緜其地無牛馬虎豹羊鵲兵用矛楯木弓木弓短下長上竹箭或鐡鏃或骨鏃所有無與擔(*6)耳朱崖同  倭地温暖冬夏食生菜皆徒跣有屋室父母兄弟臥(*7)息異處以朱丹塗其身體如中國用粉也食飲用邊(*8)豆手食其死有棺無槨封土作冢始死停喪十餘日當時不食肉喪主哭泣他人就歌舞飲酒巳葬擧家詣水中澡浴以如練沐其行來渡海詣中國恒使一人不梳頭不去{虫幾}蝨衣服垢汚不食肉不近婦人如喪人名之爲持衰若行者吉善共顧其生口財物若有疾病遭暴害便欲殺之謂其持衰不謹  出真珠青玉其山有丹其木有{木冉}杼豫樟{木柔}櫪投橿烏號楓香其竹篠幹(*9)桃支有薑橘椒襄(*10) 荷不知以爲滋味有爾(*11) 猴黒雉  其俗擧事行來有所云爲輒灼骨而卜以占吉凶先告所卜其辭如令龜法視火タク(*12)占兆  其會同坐起父子男女無別人性嗜酒〔魏略曰其俗不知正歳四節但計春耕秋收爲年紀(*13) 〕見大人所敬但搏手以當跪拜其人壽考或百年或八九十年其俗國大人皆四五婦下戸或二三婦婦人不淫不妬忌不盜竊少諍訟其犯法輕者没其妻子重者没其門戸及宗族尊卑各有差序足相臣服收租賦有邸閣國國有市交易有無使大倭監之  自女王國以北特置一大率檢察諸國畏憚之常治伊都國於國中有如刺史王遣使詣京都帶方郡諸韓國及郡使倭國皆臨津搜露傳送文書賜遺之物詣女王不得差錯  下戸與大人相逢道路逡巡入草傳辭説(*14) 事或蹲或跪兩手據地爲之恭敬對應聲曰噫比如然諾  其國本亦以男子爲王住七八十年倭國亂相攻伐歴年乃共立一女子爲王名曰卑彌呼事鬼道能惑衆年巳長大無夫婿有男弟佐治國自爲王以來少有見者以婢千人自侍唯有男子一人給飲食傳辭出入居處宮室樓觀城柵嚴設常有人持兵守衞  女王國東渡海千餘里復有國皆倭種又有侏儒國在其南人長三四尺去女王四千餘里又有裸國黒齒國復在其東南船行一年可至參問倭地絶在海中洲島(*1)之上或絶或連周旋可五千餘里  景初二年六月倭女王遣大夫難升米等詣郡求詣天子朝獻太守劉夏遣吏將送詣京都  其年十二月詔書報倭女王曰制詔親魏倭王卑彌呼帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米次使都市牛利奉汝所獻男生口四人女生口六人班布二匹二丈以到汝所在踰遠乃遣使貢獻是汝之忠孝我甚哀汝今以汝爲親魏倭王假金印紫綬裝封付帶方太守假授汝其綏撫種人勉爲孝順汝來使難升米牛利渉遠道路勤勞今以難升米爲率善中郎將牛利爲率善校尉假銀印青綬引見勞賜遣還今以絳地交龍錦五匹〔臣松之以爲地應爲{糸弟}漢文帝著皀(*15) 衣謂之弋{糸弟}是也此字不體非魏朝之失則傳寫者誤也〕絳地{糸芻}粟ケイ(*16) 十張茜(*17) 絳五十匹紺青五十匹答(*18) 汝所獻貢直又特賜汝紺地句文錦三匹細班華ケイ(*16) 五張白絹(*19) 五十匹金八兩五尺刀二口銅鏡百枚真珠鉛(*20) 丹各五十斤皆裝封付難升米牛利還到録受悉可以示汝國中人使知國家哀汝故鄭重賜汝好物也  元始元年太守弓遵遣建中校尉梯儁等奉詔書印綬詣倭國拜假倭王并齎詔賜金帛錦ケイ(*16) 刀鏡采(*21) 物倭王因使上表答(*18) 謝詔恩  其四年倭王復遣使大夫伊聲耆掖邪拘等八人上獻生口倭錦絳青{糸兼}緜衣帛布丹木付(*22) 短弓矢掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬  其六年詔賜倭難升米黄幢付郡假授  其八年太守王{斤頁}到官倭女王卑彌呼與狗邪國男王卑彌弓呼素不和遣倭載斯烏越等詣郡説(*14) 相攻撃状遣塞曹掾史張政等因齎詔書黄幢拜假難升米爲檄告喩之  卑彌呼以死大作冢徑百餘歩徇葬者奴婢百餘人更立男王國中不服更相誅殺當時殺千餘人復立卑彌呼宗女壹與年十三爲王國中遂定政等以檄告喩壹與壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送政等還因詣臺獻上男女生口三十人貢白珠五千孔青大句珠二枚異文雜錦二十匹 *:「詣」は、「ヒ」を鍋蓋にした字形 *:「喪」は、2つの「口」のいずれかが、「人」の場合有り *:「餘」は、偏が「食」 *1:「島」と同字で「鳥」の下に「山」 *2:「濱」の俗字で傍が「声」の「士」のかわりにウ冠、その下に「貝」 *3:「沈」と同義で傍が「冗」 *4:「泄」と同義で傍が「丗」 *5:「凹」の下に「儿」 *6:「擔」の手偏を人偏にした字形 *7:「臥」の俗字で{臣卜} *8:「邊」に竹冠 *9:「幹」に竹冠 *10:「襄」に草冠 *11:「爾」に獣偏 *12:土偏に「訴」の傍 *13:「紀」の同字で「己」ではなく「巳」 *14:「説」と同義で「ソ」の下に「ロ」ではなく「公」 *15:「皀」の正字で「白」の下に「十」 *16:四頭の下に{炎リ} *17:「茜」と同義で草冠の下に{イ青} *18:「答」の同字で草冠 *19:「絹」の同字で「ロ」ではなく「ム」 *20:「鉛」と同義で傍が「公」 *21:「采」と同義で「ノ」の下に「米」 *22:「付」に行人偏
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『晋書』倭人伝全文 『晋書(し...

◎『晋書』倭人伝全文  『晋書(しんじょ)』は、唐の房玄齢(ぼうげんれい) (578-648)らによって書かれた晋王朝の歴史を記した中国の正史である。帝紀10巻・志20巻・列伝70巻・載記30巻、全130巻から成る。  巻97の東夷伝に倭人条、すなわち「倭人伝」がある。晋より4百年以上も隔てての成立のためか、誤記が目立つが、外交記録は史料価値が高い。  以下は、百衲本『晋書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。  原文で、該当する文字フォントの無いものは可能な限り代用字で表記し(*) でその個所を明記し、正しい字体を文末に示した。 【原文】  倭人在帯方東南大海中依山島爲國地多山林无良田食海物舊有百餘小國相接  至魏時有三十國通好戸有七萬男子无大小悉黥面文身自謂太伯之後又言上古使詣中國皆自稱大夫昔夏少康之子封于會稽斷髮文身以避蛟龍之害今倭人好沈(*1)没取魚亦文身以厭水禽計其道里當會稽東冶之東  其男子衣以横幅但結束相連略无縫綴婦人衣如單被穿其中央以貫頭而被髮徒跣  其地温暖俗種禾稻紵麻而蠶桑織績土无牛馬有刀楯弓箭以鐡爲鏃有屋宇父母兄弟臥(*2)息異處食飲用俎豆嫁娶不持錢帛以衣迎之死有棺无椁封土爲冢初喪(*3)哭泣不食肉已葬擧家入水澡浴自潔以除不祥其擧大事輙灼骨以占吉凶不知正歳四節但計秋收之時以爲年紀(*4)人多壽百年或八九十國多婦女不淫不妬无爭訟犯輕罪者没其妻孥重者族滅其家  舊以男子爲主漢末倭人亂攻伐不定乃立女子爲王名曰卑彌呼宣帝之平公孫氏也其女王遣使至帯方朝見其後貢聘不絶及文帝作相又數至泰始初遣使重譯入貢 *:「餘」の偏は「食」 *1:「沈」と同義で傍が「冗」 *2:「臥」の俗字で{臣卜} *3:「喪」と同字で「口」が「人」 *4:「紀」の同字で「己」ではなく「巳」
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『宋書』倭国伝全文 『宋書(そ...

◎『宋書』倭国伝全文  『宋書(そうじょ)』は、488年に南朝梁の沈約(しんやく) (441-513)によって書かれ、本紀10巻・志30巻・列伝60巻、全100巻からなる中国の正史である。自序には、70巻とあり、志はやや後に成立した。  巻97の夷蛮伝には倭国条すなわち「倭国伝」がある。478年の倭王武による上表文を載せるなど、5世紀の日本を知る上で、その史料価値は高い。また、古くから、倭国伝に登場する、いわゆる「倭の五王」を誰に比定するかという研究も盛んである。  以下は、百衲本『宋書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝』(石原道博編訳 1985)を参考にした。  原文中で、該当する文字フォントの無いものについては可能な限り代用字で表記し(*) でその個所を明記した後、正しい字体を文末に示した。 【原文】  倭國在高驪東南大海中世修貢職  高祖永初二年詔曰倭讃萬里修貢遠誠宜甄可賜除授  太祖元嘉二年讃又遣司馬曹達奉表獻方物讃死弟珍立遣使貢獻自稱使持節都督倭百濟新羅任那秦韓慕韓六國諸軍事安東大將軍倭國王表求除正詔除安東將軍倭國王珍又求除正倭隋等十三人平西征虜冠軍輔國將軍號詔竝聽  二十年倭國王濟遣使奉獻復以爲安東將軍倭國王  二十八年加使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六國諸軍事安東將軍如故并除所上二十三人軍郡濟死世子興遣使貢獻  世祖大明六年詔曰倭王世子興奕世載忠作藩外海稟化寧境恭修貢職新嗣邊業宜授爵號可安東將軍倭國王興死弟武立自稱使持節都督倭百濟新羅任那加羅秦韓慕韓七國諸軍事安東大將軍倭國王  順帝昇明二年遣使上表曰封國偏遠作藩于外自昔祖禰躬環(*1)甲冑跋渉山川不遑寧處東征毛人五十五國西服衆夷六十六國渡平海北九十五國王道融泰廓土遐畿累葉朝宗不愆于歳臣雖下愚忝胤先緒驅率所統歸崇天極道遥百濟裝治船舫而句驪無道圖欲見呑掠抄邊隷虔劉不已毎致稽滯以失良風雖曰進路或通或不臣亡考濟實忿寇讎壅塞天路控弦百萬義聲感激方欲大擧奄喪父兄使垂成之功不獲一簣居在諒闇不動兵甲是以偃息未捷至今欲練甲治兵申父兄之志義士虎賁文武效功白刃交前亦所不顧若以帝徳覆載摧此彊敵克靖方難無替前功竊自假開府儀同三司其餘咸假授以勸忠節詔除武使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六國諸軍事安東大將軍倭王 *1:「環」の「王」を手偏とした字
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『南斉書』倭国伝全文 『南斉書...

◎『南斉書』倭国伝全文  『南斉書(なんせいじょ)』は、南朝梁の蕭子顕(しょうしけん) (489-537)によって書かれた南朝の斉王朝(479-502) 7代の歴史を記した中国の正史である。  『梁書』『南史』には、60巻とあるが、後の劉知幾の『史通』は59巻とする。現行本は、本紀8巻・志11巻・列伝40巻から成る。  巻58の東南夷伝に倭国条、すなわち「倭国伝」がある。倭の五王で有名な『宋書』に続く時代の記録であり、倭国が引き続き南朝の皇帝を天子と仰いでいたことがわかる。短文ではあるが、その史料価値は低くない。  以下は、百衲本『南斉書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。  原文中で、該当する文字フォントの無いものは可能な限り代用字で表記し(*)でその個所を明記し、正しい字体を文末に示した。 【原文】  倭國在は帶方東南大海島(*1)中漢末以來立女王土俗巳見前史建元元年進新除使持節都督倭新羅任那加羅秦韓六國諸軍事安東大將軍倭王武號爲鎭東大將軍 *1:「島」と同字で「鳥」の下に「山」
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『隋書』タイ国伝全文 『隋書(...

◎『隋書』タイ国伝全文  『隋書(ずいしょ)』は、636年に唐の魏徴(ぎちょう)(580-643) 等によって書かれて帝紀5巻・列伝50巻に、656年に長孫無忌(ちょうそんむき)によって書かれた志30巻成る『五代史志』をあわせたもので、全85巻からなる中国の正史である。  巻81に東夷伝があり、流求国条に引き続き、タイ国条すなわちタイ国伝がある。「タイ」は、人偏に「妥」という字であるが、一般には、「倭」の誤記とされ、「倭国伝」と呼ばれているが、ここでは、原文の表記に従って、「タイ」を用いることとする。  以下は、百衲本『隋書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝』(石原道博編訳 1985)を参考にした。  原文中で、該当する文字フォントの無いものについては可能な限り代用字で表記し(*) でその個所を明記した後、正しい字体を文末に示した。 【原文】  タイ(*0)國在百濟新羅東南水陸三千里於大海之中依山島(*1)而居魏時譯通中國三十餘國皆自稱王夷人不知里數但計以日其國境東西五月行南北三月行各至於海其地勢東高西下都於邪靡堆則魏志所謂邪馬臺者也古云去樂浪郡境及帶方郡並一萬二千里在會稽之東與擔(*2)耳相近  漢光武時遣使入朝自稱大夫安帝時又遣使朝貢謂之タイ奴國桓靈之間其國大亂遞相攻伐歴年無主有女子名卑彌呼能以鬼道惑衆於是國人共立爲王有男弟佐卑彌理國其王有侍婢千人罕有見其面者唯有男子二人給王飲食通傳言語其王有宮室樓觀城柵皆持兵守衞爲法甚嚴  自魏至于齊梁代與中國相通  開皇二十年タイ王姓阿毎字多利思北孤號阿輩鷄(*3)彌遣使詣闕上令所司訪其風俗使者言タイ王以天爲兄以日爲弟天未明時出聽政跏趺坐日出便停理努云委我弟高祖曰此太無義理於是訓令改之王妻號鷄(*3)彌後宮有女六七百人名太子爲利歌彌多弗利無城郭  内官有十二等一曰大徳次小徳次大仁次小仁次大義次小義次大禮次小禮次大智次小智次大信次小信員無定數有軍尼一百二十人猶中國牧宰八十戸置一伊尼翼如今里長也十伊尼翼屬一軍尼  其服飾男子衣裙(*4)襦其袖微小履如履(*5)形漆其上繋之於脚人庶多跣足不得用金銀爲飾故時衣横幅結束相連而無縫頭亦無冠但垂髮於兩耳上至隋其王始制冠以錦綵爲之以金銀鏤花爲飾婦人束髮於後亦衣裙(*4)襦裳皆有チン(*6)セン(*7)竹爲梳編草爲薦雜皮爲表縁以文皮有弓矢刀サク(*8)弩サン(*9)斧漆皮爲甲骨爲矢鏑雖有兵無征戰其王朝會必陳設儀仗奏其國樂戸可十萬  其俗殺人強盗及姦皆死盗者計贓酬物無財者没身爲奴自餘輕重或流或杖毎訊究獄訟不承引者以木壓膝或張強弓以弦鋸其項或置小石於沸湯中令所競者探之云理曲者即手爛或置蛇瓮中令取之云曲者即蟄手矣人頗恬静罕争訟少盗賊  樂有五弦琴笛男女多黥臂點面文身没水捕魚無文字唯刻木結繩敬佛法於百濟求得佛經始有文字知卜筮尤信巫覡毎至正月一日必射戲飲酒其餘節畧與華同好棊博握槊チョ(*10)蒲之戲  氣候温暖草木冬青土地膏腴水多陸少以小環挂ロ(*11) ジ(*12) 項令入水捕魚日得百餘頭俗無盤俎藉以カシ(*13) 葉食用手餔之性質直有雅風女多男少婚嫁不取同姓男女相悦者即爲婚婦入夫家必先跨犬乃與夫相見婦人不淫妬死者斂以棺槨親賓就屍歌舞妻子兄弟以白布製服貴人三年殯於外庶人卜日而埋(*14) 及葬置屍船上陸地牽之或以小輿(*15)  有阿蘇山其石無故火起接天者俗以爲異因行祷祭有如意寶珠其色青大如鷄(*3)卵夜則有光云魚眼精也  新羅百濟皆以タイ爲大國多珎物並敬仰之恒通使徃來  大業三年其王多利思北孤遣使朝貢使者曰聞海西菩薩天子重興佛法故遣朝拜兼沙門數十人來學佛法其國書曰日出處天子致書日没處天子無恙云云帝覽之不悦謂鴻臚卿曰蠻夷書有無禮者勿復以聞  明年上遣文林郎裴清使於タイ國度百濟行至竹島南望タン(*16) 羅國經都斯麻國迥(*17) 在大海中又東至一支國又至竹斯國又東至秦王國其人同於華夏以爲夷州疑不能明也又經十餘國達於海岸自竹斯國以東皆附庸於タイ  タイ王遣小徳阿輩臺從數百人設儀仗鳴鼓角來迎後十日又遣大禮哥多毘(*18)從二百餘騎郊勞既至彼都其王與清相見大悦曰我聞海西有大隋禮儀之國故遣朝貢我夷人僻在海隅不聞禮儀是以稽留境内不即相見今故清道飾館以待大使冀聞大國惟新之化清答曰皇帝徳並二儀澤流四海以王慕化故遣行人來此宣諭既而引清就館其後清遣人謂其王曰朝命既達請即戒塗於是設宴享以遣清復令使者隨清來貢方物此後遂絶 *0:人偏に「妥」で「倭」とは別字 *1:「島」の同字で「鳥」の下に「山」 *2:「擔」の手偏を人偏とした字 *3:「鷄」の正字で「鳥」のかわりに「隹」 *4:「裙」の同字で「君」の下に「衣」 *5:「履」ではなく「尸」の下に行人偏に「婁」 *6:衣偏に巽 *7:手偏に「殲」の旁 *8:「矛」に「肖」 *9:「矛」に「贊」 *10:木偏に「需」 *11:「盧」に「鳥」 *12:「茲」に「鳥」 *13:木偏に「解」 *14:「埋」ではなく、病だれの中に、「夾」の下に「土」 *15:「輿」の同字で「與」の下に「車」 *16:「身」に、「再」の上の「一」を取った字 *17:「迥」の俗字でしんにゅうに「向」 *18:「毘」の同字で「田」に「比」
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『旧唐書』倭国伝全文 『旧唐書...

◎『旧唐書』倭国伝全文  『旧唐書(くとうじょ)』は、五代後晋のリュウク(887-946) 等によって書かれた中国の正史である。全200巻(本紀20巻・志30巻・列伝150巻)からなり、945年に成立した。  唐代においても『唐書』(130巻)・『唐暦』(40巻)・『続唐歴』(22巻)などの国史が編纂されたが、唐末の内乱でその多くが焼失・散逸した。この『旧唐書』も少ない史料をもとに作られたために不備も多い。巻199上の東夷伝に「倭国伝」が収められている。『日本書紀』に見えない記事もあり、7~9世紀の日中関係を知る上でも貴重な史料といえる。  これは、百衲本『旧唐書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 旧唐書倭国日本伝・宋史日本伝・元史日本伝』(石原道博編訳 1986)を参考にした。 【原文】  倭國者古倭奴國也去京師一萬四千里在新羅東南大海中依山島而居東西五月行南北三月行世與中國通其國居無城郭以木爲柵以草爲屋四面小島五十餘國皆附屬焉  其王姓阿毎氏置一大率檢察諸國皆畏附之設官有十二等其訴訟者匍匐而前地多女少男頗有文字俗敬佛法並皆跣足以幅布蔽其前後貴人戴錦帽百姓皆椎髻無冠帯婦人衣純色裙長腰襦束髪於後佩銀花長八寸左右各數枝以明貴賎等級衣服之制頗類新羅  貞觀五年遣使獻方物太宗矜其道遠勅所司無令歳貢又遣新州勅使高表仁持節往撫之表仁無綏遠之才與王子争禮不宣朝命而還  至二十二年又附新羅奉表以通起居
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『旧唐書』日本国伝全文 『旧唐...

◎『旧唐書』日本国伝全文  『旧唐書(くとうじょ)』には、「倭国伝」に引き続き「日本伝」が収められている。従来は、「倭国日本伝」と一つにまとめて表記し、かつ、扱うことが多かったが、原文では明らかに別記しているので、ここでは両者を別けた。倭と日本について、古くは『釈日本紀』、近世では松下見林が『異称日本伝』で問題にしている。現在でも諸説があるが、敢えて言及しない研究者が多い。  ちなみに、中国の正史を見ると、『後漢書』『三国志』以降『旧唐書』までは「倭伝」「倭人伝」「倭国伝」などとするが、『旧唐書』以降は全て「日本伝」「日本国伝」としており、『旧唐書』のみが「倭国伝」「日本伝」を併記している。  以下は、百衲本『旧唐書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。また、文節の区切りについては、岩波文庫版『新訂 旧唐書倭国日本伝・宋史日本伝・元史日本伝』(石原道博編訳 1986)を参考にした。 【原文】  日本國者倭國之別種也以其國在日邉故以日本爲名或曰倭國自惡其名不雅改爲日本或云日本舊小國併倭国之地其人入朝者多自矜大不以實對故中國疑焉又云其國界東西南北各數千里西界南界咸至大海東界北界有大山爲限山外即毛人之國  長安三年其大臣朝臣眞人來貢方物朝臣眞人者猶中國戸部尚書冠進徳冠其頂爲花分而四散身服紫袍以帛爲腰帯眞人好讀經史解屬文容止温雅則天宴之於麟徳殿授司膳卿放還本國  開元初又遣使來朝因請儒士授經詔四門助教趙玄黙就鴻臚寺教之乃遺玄黙闊幅布以爲束修之禮題云白龜元年調布人亦疑其偽此題所得錫賚盡市文籍泛海而還其偏使朝臣仲満慕中國之風因留不去改姓名爲朝衡仕歴左補闕儀王友衡留京師五十年好書籍放歸郷逗留不去  天寳十二年又遣使貢  上元中擢衡爲左散騎常侍鎮南都護  貞元二十年遣使來朝留學生橘免勢學問僧空海  元和元年日本國使判官高階眞人上言前件學生藝業稍成願歸本國便請與臣同歸從之  開成四年又遣使朝貢
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:◎『新唐書』日本伝全文 『新唐書...

◎『新唐書』日本伝全文  『新唐書(しんとうじょ)』は宋代に成立した正史である。本紀10巻・志50巻・表15巻・列伝150巻から成り、1060年に成立した。本紀・志・表は欧陽修(1007-1072)、列伝は宋祁(998-1061)により書かれた。  先に成立した『旧唐書』は、唐末の内乱後に残った少ない史料をもとに編纂されたものであったので、首尾一貫せず、記載にも不備が多かった。宋の統一後、唐代の史料が多く現われたのを機会に「唐書」の再編纂が行われ、『新唐書』が成立した。  『新唐書』は、『旧唐書』が原史料をそのまま記載していたところを全般的に補正した上に文章を簡略化したために誤った解釈も多く、史料価値は低いとされる。『新唐書』巻220・東夷伝に「日本伝」が収められているが、『旧唐書』のように「倭国伝」はない。したがって、両者の表記を比較することにより、倭が日本と改名した原因や時期を考える上で格好の史料のなると考える。  以下は、百衲本『新唐書』を底本として、ほぼ忠実に原文を再現したものである。  原文中で、該当する文字フォントの無いものについては可能な限り代用字で表記し(*) でその個所を明記した後、正しい字体を文末に示した。 【原文】 日本古倭奴也去京師萬四千里直新羅東南在海中島而居東西五月行南北三月行 國無城郭聯木爲柵落以草茨屋左右小島五十餘皆自各國而臣附之置本率一人檢察諸部 俗多女少男有文字尚浮屠法 其官十有二等其王姓阿毎氏自言初主號天御中主至彦瀲凡三十二世皆以尊爲號居筑紫城 彦瀲子神武立更以天皇爲號徙治大和州 次曰綏靖 次安寧 次懿徳 次孝昭 次天安 次孝靈 次孝元 次開化 次崇神 次埀仁 次景行 次成務 次仲哀仲哀死以開化曾孫女神功爲王 次應神 次仁徳 次履中 次反正 次允恭 次安康 次雄略 次清寧 次顯宗 次仁賢 次武烈 次繼體 次安閑 次宣化 次欽明欽明之十一年直梁承聖元年 次海達 次用明亦曰目多利思比孤直隋開皇末始與中國通 次崇峻崇峻死欽明之孫女雄古立 次舒明 次皇極其俗椎髻無冠帯跣以行幅巾蔽後貴者冒錦婦人衣純色裙(*1)長腰襦結髪于後至煬帝賜其民錦綫冠飾以金玉文布爲衣左右佩銀花(*2)長八寸以多少明貴賎太宗貞觀五年遣使者入朝帝矜其遠詔有司母拘歳貢遣新州剌史高仁表往諭與王爭禮不平不肯宣天子命而還久之更附新羅使者上書 永徽初其王孝徳即位改元曰白雉獻虎魄大如斗碼碯若五升器時新羅爲高麗百濟所暴高宗賜璽書令出兵援新羅 未幾孝徳死其子天豊財立 死子天智立明年使者與蝦夷(*3)人偕朝蝦夷(*3)亦居海島中其使者鬚長四尺許珥箭於首令人戴瓠立數十歩射無不中 天智死子天武立 死子総(*4)持立咸亨元年遣使賀平高麗後稍習夏音惡倭名更號日本使者自言國近日所出以爲名或云日本乃小国爲倭所并故冒其號使者不以情故疑焉又妄夸其國都方數千里南西盡海東北限大山其外即毛人云 長安元年其王文武立改元曰大寳遣朝臣眞人粟田貢方物朝臣眞人者猶唐尚書也冠進徳冠頂有華花(*2)四披紫袍帛帯真人好學能屬文進止有容武后宴之於麟徳殿授司膳卿還之 文武死子阿用立 死子聖武立改元曰白龜開元初粟田復朝請從諸儒授經詔四門助教趙玄黙即鴻臚寺爲師獻大幅布爲贄悉賞物貿書以歸其副朝臣仲満慕華不肯去易姓名曰朝衡歴左補闕儀王友多所該識久還 聖武死女孝明立改元曰天平勝寳天寳十二載朝衡復入朝上元中擢左散騎常侍安南都護新羅梗海道更*5明越州朝貢 孝明死大炊立 死以聖武女高野姫爲王 死白壁立建中元年使者真人興能獻方物眞人蓋因官而氏者也興能善書其紙似繭而澤人莫識 貞元末其王曰桓武遣使者朝其學子橘免勢浮屠空海願留肄業暦二十餘年使者高階眞人來請免勢等倶還詔可 次諾樂立 次嵯峨 次浮和 次仁明仁明直開成四年復入貢 次文徳 次清和 次陽成 次光孝直光啓元年 其東海嶼中又有邪古波邪多尼三小王北距新羅西北百濟西南直越州有絲絮怪珍云 *1:「裙」の同字で「君」の下に「衣」 *2:「花」ではなく草冠(クサ・カンムリ)に「白爲」 *3:「夷」ではなく虫偏(ムシ・ヘン)に「夷」 *4:「総」の俗字で手偏(テ・ヘン)に「怱」 *5:「遥」の旁(ツクリ)を偏として「系」
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:宋史的日本传也是很重要的文献,期待豪殿贴...

宋史的日本传也是很重要的文献,期待豪殿贴上来[em01]

TOP

re:的笔墨甚多/篇...

<宋史>的<外国 日本国传>笔墨甚多/篇幅甚长[em04]~~~而且老实说有关隋唐之后中日交流的文章甚多,不难找的到啊~~~[em08]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:贴就贴吧~~~日本国者,本倭奴国...

贴就贴吧~~~ 日本国者,本倭奴国也。自以其国近日所出,故以日本为名;或云恶其旧名改之也。其地东西南北各数千里,西南至海,东北隅隔以大山,山外即毛人国。自后汉始朝贡,历魏、晋、宋、隋皆来贡,唐永徽、显庆、长安、开元、天宝、上元、贞元、元和、开成中,并遣使入朝。   雍熙元年,日本国僧{大周}然与其徒五六人浮海而至,献铜器十余事,并本国《职员今》、《王年代纪》各一卷。{大周}然衣绿,自云姓藤原氏,父为真连;真连,其国五品品官也。{大周}然善隶书,而不通华言,问其风土,但书以对云:“国中有《五经》书及佛经、《白居易集》七十卷,并得自中国。土宜五谷而少麦。交易用铜钱,文曰‘乾文大宝’。畜有水牛、驴、羊,多犀、象。产丝蚕,多织绢,薄致可爱。乐有中国、高丽二部。四时寒暑,大类中国。国之东境接海岛,夷人所居,身面皆有毛。东奥州产黄金,西别岛出白银,以为贡赋。国王以王为姓,传袭至今王六十四世,文武僚吏皆世官。”   其《年代纪》所记云:“初主号天御中主。次曰天村云尊,其后皆以“尊”为号。次天八重云尊,次天弥闻尊,次天忍胜尊,次瞻波尊,次万魂尊,次利利魂尊,次国狭槌尊,次角龚魂尊,次汲津丹尊,次面垂见尊,次国常立尊,次天鉴尊,次天万尊,次沫名杵尊,次伊奘诺尊,次素戋乌尊,次天照大神尊,次正哉吾胜速日天押穗耳尊,次天彦尊,次炎尊,次彦潋尊,凡二十三世,并都于筑紫日向宫。   彦潋第四子号神武天皇,自筑紫宫入居大和州原宫,即位元年甲寅,当周僖王时也。次绥靖天皇,次安宁天皇,次懿德天皇,次孝昭天皇,次孝天皇,次孝灵天皇,次孝元天皇,次开化天皇,次崇神天篁,次垂仁天皇,次景行天皇,次成务天皇。次仲哀天皇,国人言今为镇国香椎大神。次神功天皇,开化天皇之曾孙女,又谓之息长足姬天皇,国人言今为太奈良姬大神。次应神天皇,甲辰岁,始于百济得中国文字,今号八蕃菩萨,有大臣号纪武内,年三百七岁。次仁德天皇,次履中天皇,次反正天皇,次允恭天皇,次安康天皇,次雄略天皇,次清宁天皇,次显宗天皇,次仁贤天皇,次武烈天皇,次继体天皇,次安开天皇,次宣化天皇。次天国排开广庭天皇,亦名钦明天皇,即位十三年,壬申岁始传佛法于百济国,当此土梁承圣元年。   次敏达天皇。次用明天皇,有子曰圣德太子,年三岁,闻十人语,同时解之,七岁悟佛法于菩提寺,讲《圣曼经》,天雨曼陀罗华。当此土隋开皇中,遣使泛海至中国,求《法华经》。   次崇峻天皇。次推古天皇,钦明天皇之女也。次舒明天皇,次皇极天皇。次孝德天皇,白雉四年,律师道照求法至中国,从三藏僧玄奘受经、律、论,当此土唐永徽四年也。次天丰财重日足姬天皇,令僧智通等入唐求大乘法相教,当显庆三年。次天智天皇,次天武天皇,次持总天皇。次文武天皇,大宝三年,当长安元年,遣粟田真人入唐求书籍,律师道慈求经。次阿闭天皇,次皈依天皇。次圣武天皇,宝龟二年,遣僧正玄入朝,当开元四年。次孝明天皇,圣武天皇之女也,天平胜宝四年,当天宝中,遣使及僧入唐求内外经教及传戒。次天炊天皇。次高野姬天皇,圣武天皇之女也。次白璧天皇,二十四年,遣二僧灵仙、行贺入唐,礼五台山学佛法。次桓武天皇,遣腾元葛野与空海大师及延历寺僧澄入唐,诣天台山传智者止观义,当元和元年也。次诺乐天皇,次嵯峨天皇,次淳和天皇。次仁明天皇,当开成、会昌中,遣僧入唐,礼五台。次文德天皇,当大中年间。次清和天皇,次阳成天皇。次光孝天皇,遣僧宗睿入唐传教,当光启元年也。   次仁和天皇,当此土梁龙德中,遣僧宽建等入朝。次醍醐天皇,次天庆天皇。次封上天皇,当此土周广顺年也。次冷泉天皇,今为太上天皇。次守平天皇,即今王也。凡六十四世。   畿内有山城、大和、河内、和泉、摄津凡五州,共统五十三郡。东海道有伊贺、伊势、志摩、尾张、叁河、远江、骏河、伊豆、甲斐、相模、武藏、安房、上总、常陆凡十四州,共统一百一十六郡。东山道有通江、美浓、飞单、信浓、上野、下野、陆奥、出羽凡八州,共统一百二十二郡。北陆道有若狭、越前、加贺、能登、越中、越后、佐渡凡七州,共统三十郡。山阴道有丹波、丹彼、徂马、因幡、伯耆、出云、石见、隐伎凡八州,共统五十二郡。小阳道有播麽、美作、备前、备中、备后、安艺、周防、长门凡八州,共统六十九郡。南海道有伊纪、淡路、河波、赞耆、伊豫、土佐凡六州,共统四十八郡。西海道有筑前、筑后、丰前、丰后、肥前、肥后、日向、大隅、萨摩凡九州,共统九十三郡。又有壹伎、对马、多礻执凡三岛,各统二郡。是谓五畿、七道、三岛,凡三千七百七十二都,四百一十四驿,八十八万三千三百二十九课丁。课丁之外,不可详见。皆{大周}然所记云。   按隋开皇二十年,倭王姓阿每,名自多利思比孤,遣使致书。唐永徽五年,遣使献琥珀、马脑。长安二年,遣其朝臣真人贡方物。开元初,遣使来朝。天宝十二年,又遣使来贡。元和元年,遣高阶真人来贡。开成四年,又遣使来贡。此与其所记皆同。大中、光启、龙德及周广顺中,皆尝遣僧至中国,《唐书》中、《五代史》失其传。唐咸亨中及开元二十三年、大历十二年、建中元年,皆来朝贡,其记不载。   太宗召见{大周}然,存抚之甚厚,赐紫衣,馆于太平兴国寺。上闻其国王一姓传继,臣下皆世官,因叹息谓宰相曰:“此岛夷耳,乃世祚遐久,其臣亦继袭不绝,此盖古之道也。中国自唐季之乱,宇县分裂,梁、周五代享历尤促,大臣世胄,鲜能嗣续。朕虽德惭往圣,常夙夜寅畏,讲求治本,不敢暇逸。建无穷之业,垂可久之范,亦以为子孙之计,使大臣之后世袭禄位,此朕之心焉。”   其国多有中国典籍,{大周}然之来,复得《孝经》一卷、越王《孝经新义》第十五一卷,皆金缕红罗标,水晶为轴。《孝经》即郑氏注者。越王者,乃唐太宗子越王贞;《新义》者,记室参军任希古等撰也。{大周}然复求诣五台,许之,令所过续食;又求印本《大藏经》,诏亦给之。二年,随台州宁海县商人郑仁德船归其国。   后数年,仁德还。{大周}然遣其弟子喜因奉表来谢曰:“日本国东大寺大朝法济大师、赐紫、沙门{大周}然启:伤鳞入梦,不忘汉主之恩;枯骨合欢,犹亢魏氏之敌。虽云羊僧之拙,谁忍鸿霈之诚。{大周}然诚惶诚恐,顿首顿首,死罪。{大周}然附商船之离岸,期魏阙于生涯,望落日而西行,十万里之波涛难尽;顾信风而东别,数千里之山岳易过。妄以下根之卑,适诣中华之盛。于是宣旨频降,恣许荒外之跋涉;宿心克协,粗观宇内之瑰奇。况乎金阙晓后,望尧云于九禁之中;岩扃晴前,拜圣灯于五台之上。就三藏而禀学,巡数寺而优游。遂使莲华回文,神笔出于北阙之北;贝叶印字,佛诏传于东海之东。重蒙宣恩,忽趁来迹。季夏解台州之缆,孟秋达本国之郊。爰逮明春,初到旧邑,缁素欣待,侯伯慕迎。伏惟陛下惠溢四溟,恩高五岳,世超黄、轩之古,人直金轮之新。{大周}然空辞凤凰之窟,更还蝼蚁之封。在彼在斯,只仰皇德之盛;越山越海,敢忘帝念之深。纵粉百年之身,何报一日之惠。染笔拭泪,伸纸摇魂,不胜慕恩之至。谨差上足弟子传灯大法师位嘉因、并大朝剃头受戒僧祚乾等拜表以闻。”称其本国永延二年岁次戊子二月八日,实端拱元年也。   又别启,贡佛经,纳青木函;琥珀、青红白水晶、红黑木患子念珠各一连,并纳螺钿花形平函;毛笼一,纳螺杯二口;葛笼一,纳法螺二口,染皮二十枚;金银莳绘一合,纳发二头,又一合,纳参议正四位上藤佐理手书二卷、及进奉物数一卷、表状一卷;又金银莳绘砚一一合,纳金砚一、鹿毛笔、松烟墨、金铜水瓶、铁刀;又金银莳绘扇一合,纳桧扇二十枚、蝙蝠扇二枚;螺钿梳函一对,其一纳赤木梳二百七十,其一纳龙骨十橛;螺钿书案一、螺钿书几一;金银莳绘平一合,纳白细布五匹;鹿皮笼一,纳UU裘一领;螺钿鞍辔一副,铜铁镫、红丝秋、泥障;倭画屏风一双;石流黄七百斤。   咸平五年,建州海贾周世昌遭风飘至日本,凡七年得还,与其国人滕木吉至,上皆召见之。世昌以其国人唱和诗来上,词甚雕刻肤浅无所取。询其风俗,云妇人皆被发,一衣用二三缣。又陈所记州名年号。上令滕木吉以所持木弓矢挽射,矢不能远,诘其故,国中不习战斗。赐木吉时装钱遣还。景德元年,其国僧寂昭等八人来朝,寂照不晓华言,而识文字,缮写甚妙,凡问答并以笔札。诏号圆通大师,赐紫方袍。天圣四年十二月,明州言日本国太宰府遣人贡方物,而不持本国表,诏却之。其后亦未通朝贡,南贾时有传其物货至中国者。   熙宁五年,有僧诚寻至台州,止天台国清寺,愿留。州以闻,诏使赴阙。诚寻献银香炉,木患子、白琉璃、五香、水精、紫檀、琥珀所饰念珠,及青色织物绫。神宗以其远人而有戒业,处之开宝寺,尽赐同来僧紫方袍。是后连贡方物,而来者皆僧也。元丰元年,使通事僧仲回来,赐号慕化怀德大师。明州又言得其国太宰府牒,因使人孙忠还,遣仲回等贡纟二百匹、水银五千两,以孙忠乃海商,而贡礼与诸国异,请自移牒报,而答其物直,付仲回东归。从之。   乾道九年,始附明州纲首以方物入贡。淳熙二年,倭船火儿滕太明殴郑作死,诏械太明付其纲首归,治以其国之法。三年,风泊日本舟至明州,众皆不得食,行乞至临安府者复百余人。诏人日给钱五十文、米二升,俟其国舟至日遣归。十年,日本七十三人复飘至秀州华亭县,给常平义仓钱米以振之。绍熙四年,泰州及秀州华亭县复有倭人为风所泊而至者,诏勿取其货,出常平米振给而遣之。庆元六年至平江府,嘉泰二年至定海县,诏并给钱米遣归国。
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:连武内宿祢307岁都写了,呵呵[em01...

连武内宿祢307岁都写了,呵呵[em01]

TOP

re:本来就是听日本国僧{大周}然说的~~~...

本来就是听日本国僧{大周}然说的~~~ 有些还比较准,象"国之东境接海岛,夷人所居,身面皆有毛。东奥州产黄金,西别岛出白银,以为贡赋。",但"多犀、象。"明显是胡说八道,日本哪有犀、象啊?!印象中江户时代引进两头大象还当宝呢,为了能入天皇的法眼,还封个从五位的官~~呵呵~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:武内宿祢307岁的说法在日本的其它史料中...

武内宿祢307岁的说法在日本的其它史料中都找不到,所以《大日本史》里居然引用了《宋史》来考证武内的年龄问题。另外,《宋史》所列各州唯独没有下总,这有意思吧(捂着嘴笑。。。。。。)[em01]

TOP

re:是呀,还真没注意,有安房怎会没下总,要是...

是呀,还真没注意,有安房怎会没下总,要是把安房并入上总,说东海道有伊贺、伊势、志摩、尾张、叁河、远江、骏河、伊豆、甲斐、相模、武藏、上总、下总、常陆凡十四州还说得过去~~~[em05]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:从浙大转的资料吧

从浙大转的资料吧
抛刀空诸有   又何说锋铓
要知转身路   火里得清凉
----------------------------
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh

TOP

发新话题